Сборник «Hommage À Pierre de Ronsard «L'inconstance amoureuse»» Intman 4921
Французский поэт основатель литературного течения XVI века «Плеяда» Пьер Ронсар родился 11 сентября 1524 года в старинном дворянском роду, его отец был доверенным лицом короля Франциска I и бесстрашным воином. Он видел в сыне продолжение своего дела и в 12-летнем возрасте пристроил своего наследника пажом дофина при королевском дворе.
Юный Пьер, состоя на королевской службе, объездил пол Европы, но неожиданная глухота разрушила амбициозные планы семьи. Вероятно, его призвание реально было остаться в истории, если не воином и вельможей при дворе, то величайшим поэтом Франции, по сути создавшем новый язык, открывшем новые строфические принципы, обогатившим поэзию философским содержанием, написавшем и издавшим при жизни огромное количество стихотворных сборников на самые актуальные темы - от классической оды, до куртуазно-эротической любовной лирики.
Он был настоящим реформатором языка, легко используя как иностранные слова-заимствования, так опираясь на величайшую поэзию древнегреческих и римских авторов, внедряя в литературу 16 века гуманистические идеи грядущего ренессанса.
В 2023 году Центр изучения французского языка и литературы при поддержке кафедры культуры литературного факультета Сорбонны объявил международный конкурс на создание песен и музыки на стихи Пьера де Ронсара.
Из шести стран было представлено более ста пятидесяти песен, среди которых авторитетное жюри отобрало 17 песен и два произведения известных французских композиторов 16 века.
Мне было доверено участвовать в работе жюри с самого начала и совершенно не зная французского языка, я ориентировался только на оригинальность мелодии и исполнения. Вероятно, моим коллегам по жюри это было только на руку, так как добавляло в процесс некоторую не вербальность.
Меня покорило во время работы над этим альбомом то,что не смотря на пятисотлетнюю разницу в возрасте соавторов, фундаментальные гуманистические понятия: любовь, сострадание, ирония и эмпатия нисколько не изменились и в музыке участников проекта (а их возраст колебался от 19 до 64 лет!), было столько же истинных человеческих эмоций, сколько в стихах великого реформатора французского языка Пьера де Ронсара.
Я мог бы много рассказать о каждом из музыкантов этого трибьюта Пьеру де Ронсару, но думаю, время само за меня всё расскажет, и эта не прекращающаяся связь времён людей полных света и любви никогда не иссякнет, какие бы турбулентности не устраивали люди очень далёкие от настоящего искусства, не имеющие понятия об истинном назначении Человека в этом мире – творить, любить и украшать, но не убивать и разрушать.
Это моя декларация мира и не принятия агрессии в любом её виде – словами или действиями. И мой любимый поэт 16 века Пьер де Ронсар со мной во всём согласен.
Надеюсь, после прослушивания этих песен, многие увлекутся его поэзией так же, как и я.
Спасибо, Олег Грабко, 6 ноября 2024 года.
Данное издание представлено только в цифровом виде (download).
Его можно прослушать в режиме on-line или закачать в своё устройство по ссылкам, приведённым ниже:
1 La promenade de Pierre de Ronsard au bord de la Loire (Прогулка Пьера Ронсара вдоль берега Луары)
2 Ni de son chef le trésor crépelu (Ни от его вождя, ни от его смеха)
3 Ode saphique XXX (Сапфическая ода XXX)
4 Hymne à la nuit (Гимн ночи)
5 À une fille (Девушке)
6 Bonjour mon coeur (Привет, мое сердце)
7 Pour être en vain tes beaux soleils aimant (Напрасно быть твоим прекрасным любящим солнышком)
8 Sonnets pour Hélène (Сонеты для Элен)
9 Si je trépasse entre tes bras, Madame (Если я умру у вас на руках, мадам)
10 Je vous envoye un bouquet… (Я посылаю тебе букет…)
11 Tant de fois s'appointer, tant de fois se fascher (Столько раз злиться, столько раз злиться)
12 J'ai l'âme de regrets touché (Моя душа тронута сожалениями
13 Vu que tu es plus blanche que le lys (Поскольку ты белее лилии)
14 Si mille oeillets, si mille liz j'embrasse (Если тысячу гвоздик, если тысячу лиз я целую)
15 Nature ornant la dame (Природа, украшающая даму)
16 Amour me tue, et si je ne veux dire (Любовь убивает меня, и если я не хочу говорить)
17 Mignonne, allons voir si la rose (Милая, пойдем посмотрим, есть ли роза)
18 Intermède à la Française (Французская интерлюдия)
19 Sonnet (I) (Сонет (I))
Автор музыки: 1 - Fabrice Cajetan, arr. Alexandre Thibaudet (Фабрис Каэтан, аранж. Александр Тибоде); 2 - Guillaume Boni, arr. François Lalande (Гийом Бони, аранж. Франсуа Лаланд); 3 - Tammy Romanelli (Тэмми Романелли); 4 - Pierre Laughlin (Пьер Лафлин); 5 - Gabriel Amont (Габриэль Амонт); 6 - Marion Byerly (Мэрион Байерли); 7 - Grégoire Arbogast (Грегуар Арбогаст); 8 - Pierre Bussine (Пьер Бюссин); 9 - Romain Raimbourg (Ромен Рембур); 10 - Cécile Dumaux (Сесиль Дюмо); 11 - Christophe Walter (Кристоф Уолтер); 12 - Julien Duteil (Жюльен Дютей); 13 - Marie Delpy
(Мари Дельпи); 14 - Lucienne Vieira (Люсьен Виейра); 15 - Brigitte Balavoine (Бриджит Балавуан); 16 - Minouche Galice (Минуш Галис); 17 - Marguerite Dufour (Маргарита Дюфур); 18 - Roland de Lassus, arr. Aldo Casadesus (Ролан де Лассюс, аранж. Альдо Казадезюс); 19 - Jacques Lévy (Жак Леви).
Автор текста: Pierre Ronsard (Пьер Ронсар).
2-17,19: Poèmes de Pierre Ronsard (1524 – 1585) / 2-17,19: Стихи Пьера Ронсара (1524 – 1585).
Duo «AimArt» est: Cécile Aimard – flute (1), Alexandre Thibaudet – piano (1), arrangement (1) /
Струнный дуэт «AimArt»: Сесиль Эймар – флейта (1), Александр Тибоде – фортепиано (1), аранжировка (1);
François Lalande – vokal (2), arrangement (2) / Франсуа Лаланд – вокал (2), аранжировка (2);
Duo «Bekar» est: Léon Dumont – violin (3), Maurice Pascal – cello (3) /
Дуэт «Bekar»: Леон Дюмон – скрипка (3), Морис Паскаль – виолончель (3);
Tammy Romanelli – vokal (3) / Тэмми Романелли – вокал (3);
Pierre Laughlin – vokal (4) / Пьер Лафлин – вокал (4);
Gabriel Amont – vokal (5) / Габриэль Амонт – вокал (5);
Marion Byerly – vokal (6) / Мэрион Байерли – вокал (6);
Ensemble «Vivre» (7) / Ансамбль «Vivre» (7);
Grégoire Arbogast – vokal (7) / Грегуар Арбогаст – вокал (7);
Pierre Bussine – vokal (8) / Пьер Бюссин – вокал (8);
Jenifer Hoschedé – vokal (9) / Дженифер Ошеде – вокал (9);
Cécile Dumaux – vokal (10) / Сесиль Дюмо – вокал (10);
Christophe Walter – vokal (11) / Кристоф Уолтер – вокал (11);
Marion Byerly – vokal (11) / Мэрион Байерли – вокал (11);
Julien Duteil – vokal (12) / Жюльен Дютей – вокал (12);
Marie Delpy – vokal (13) / Мари Дельпи – вокал (13);
Lucienne Vieira – vokal (14) / Люсьен Виейра – вокал (14);
Brigitte Balavoine – vokal (15) / Бриджит Балавуан – вокал (15);
Minouche Galice – vokal (16) / Минуш Галис – вокал (16);
Marguerite Dufour – vokal (17) / Маргарита Дюфур – вокал (17);
Aldo Casadesus – arrangement (18) / Альдо Казадезюс – аранжировка (18);
Jacques Lévy – vokal (19) / Жак Леви – вокал (19);
Enregistré en 2023-24 dans divers’ studios /
Записано в 2023-24 годах на разных студиях.
Producteur exécutif et compilateur Oleg Grabko (Russie) /
Исполнительный продюсер и составитель Олег Грабко (Россия).
Conception – Nina Vetrova / Дизайн – Нина Ветрова.
Un grand merci à Olivier Siou et le Centre d'études de langue et littérature françaises, avec le soutien du Département de culture de la Faculté des lettres de Sorbonne Université / Большое спасибо актёру Оливье Сиу и Центру изучения французского языка и литературы при поддержке кафедры культуры литературного факультета Сорбонны (Франция).
Le poètefrançais et fondateur du mouvementlittéraire des «Pléiades» du XVIe siècle Pierre Ronsard est né le 11 septembre 1524 dansunevieillefamille noble, son pèreétait un confident du roi François Ier et un guerrierintrépide. Il voiten son filsune continuation de ses affaires et à l'âge de 12 ansilassigne son héritiercomme page du Dauphin à la courroyale.
Le jeune Pierre, alorsqu’ilétait au service royal, a parcouru la moitié de l’Europe, maisunesurditéinattendue a ruiné les projetsambitieux de la famille. Sa vocation étaitprobablement de resterdansl'histoire, sinoncommeguerrier et noble à la cour, du moinscomme le plus grand poète de France, qui a essentiellementcrééune nouvelle langue, découvert de nouveaux principesstrophiques, enrichi la poésie d'un contenuphilosophique, écrit et publié pendant sa vie un grand nombre de recueils de poésie sur les thèmes les plus pertinents - des odes classiques aux paroles d'amour courtoises et érotiques.
Il fut un véritableréformateur de la langue, utilisantfacilement à la fois des mots empruntés à l'étranger et s'appuyant sur la plus grandepoésie des auteurs grecs et romainsanciens, introduisant les idéeshumanistes de la Renaissance à venirdans la littérature du XVIe siècle.
En 2023, le Centre d'études de langue et littératurefrançaises, avec le soutien du Département de culture de la Faculté des lettres de Sorbonne Université, a annoncé un concours international pour créer des chansons et des musiquesbasées sur les poèmes de Pierre de Ronsard.
Plus de cent cinquante chansons ontétésoumisesen provenance de six pays, parmilesquelles le jury faisantautorité a sélectionné 17 chansons et deuxpièces de compositeursfrançaiscélèbres du XVIe siècle.
Dès le début, on m'a chargé de participer aux travaux du jury et sans aucuneconnaissance de la langue française, je n'aiétéguidé que par l'originalité de la mélodie et de l'interprétation. C'étaitprobablement à l'avantage de mescollègues du jury, car celaajoutait un peu de non-verbalisme au processus.
Ce qui m'acaptivéentravaillant sur cet album, c'est que malgré la différenced'âge de cinq cents ans entre les co-auteurs, les concepts humanistesfondamentaux: l'amour, la compassion, l'ironie et l'empathien'ont pas du tout changédans la musique du projet. participants (et leursâgesvariaient de 19 à 64 ans!), il y avaitautant de véritablesémotionshumaines que dans les poèmes du grand réformateur de la langue française, Pierre de Ronsard.
Je pourraisen dire long sur chacun des musiciens de cethommage à Pierre de Ronsard, mais je pense que le temps lui-mêmedira tout pour moi, et ce lien permanent entre les temps des gens pleins de lumière et d'amour ne se tarirajamais, peuimportequelle turbulence estprovoquée par des gens trèséloignés des arts actuels qui n'ontaucune idée du véritable but de l'Hommedansce monde - créer, aimer et décorer, mais pas tuer et détruire.
Ceciest ma déclaration de paix et de refusd’agression sous quelqueforme que cesoit – paroles ou actions. Et mon poètepréféré du XVIe siècle, Pierre de Ronsard, estd'accord avec moi sur tout.
J'espèrequ'aprèsavoirécoutéces chansons, beaucoup serontautant que moiemportés par sapoésie.
Merci, OlegGrabko, 6 novembre 2024.